农桑辑要(佚名)在线阅读尽在流氓小说网
流氓小说网
流氓小说网 推理小说 耽美小说 重生小说 同人小说 网游小说 都市小说 仙侠小说 竞技小说 灵异小说 科幻小说 历史小说 穿越小说
小说排行榜 玄幻小说 言情小说 综合其它 架空小说 官场小说 短篇文学 校园小说 军事小说 经典名著 乡村小说 武侠小说 总裁小说
好看的小说 母上攻略 五儿孝母 母子突破 收养日记 引牛入室 乡村乱情 一品乱谭 乡野情狂 乱爱之美 不纶亲情 热门小说 全本小说
流氓小说网 > 历史小说 > 农桑辑要  作者:佚名 书号:10187  时间:2017/3/26  字数:2658 
上一章   ‮鸡养‬    下一章 ( → )
  《齐民要术》:种,取桑落时生者良。形小、浅、脚细短者是也;守窠少声,善育雏子。夏生者则不佳。形大,羽悦泽,脚长者是;游饶声,产易厌。既不守窠,则无缘蕃息也。夏雏,二十内无令出窠,饲以燥饭。出窠早,不免乌鸱;与饭,则令脐脓也。

  棲,宜据地为笼,笼内著栈。虽鸣声不朗,而安稳易肥,又免狐狸之患。若任之树木,一遇风寒,大者损瘦,小者或死。

  燃柳柴,杀雏,小者死,大者盲。此亦“烧黍穰杀瓠”之,其理难悉。

  《家政法》曰:养法:二月,先耕一亩作田,秫粥洒之,刈生茅覆上,自生白虫。便买黄雌十只,雄一只,于地上作屋,方广丈五,于屋下悬箦,令宿上。夏月盛昼,当还屋下息。并于园中筑作小屋,覆得养子,乌不得就。

  养令速肥,不爬屋、不暴园、不畏乌、鸱、狐狸法:别筑墙匡,开小门,作小厂,令以避雨。雌雄皆斩去六翮,无令得飞出。常多收秕、稗、胡豆之类以养之,亦作小槽以贮水。荆藩为棲,去地一尺,数扫去屎。凿墙为窠,亦去地一尺。惟冬天著草,不茹则子冻;夏秋三时则不须,直置土上,任其产伏,留草则蛆虫生。雏出,则著外,以罩笼之。如鹌鹑大还内墙匡中。其供食者,又别作墙匡,蒸小麦饲之,三七便肥大矣。

  取谷产子,供常食法:别取雌,勿令与雄相杂。其墙匡、斩翅、荆棲、土窠,一如前。惟多与谷,令竞冬肥盛,自然谷产矣。一生百余卵,不雏,并食之无咎。

  黑白头,食之病人。有六指者,杀人。

  《养生论》曰:不可令小儿食,食之生蚘虫,又令体消瘦。

  译文及注释

  译文

  《齐民要术》:种,桑叶落时孵出的小最好。体小、浅、腿脚细短的便是下蛋多,善于孵化的小。在春天和夏天孵出的小都不好。体形大,羽好看,腿脚又长的便是。喜欢到处跑,爱叫唤,不经常下蛋,不爱孵小。既不常下蛋,所以也无从繁殖。在春天和夏天孵出的雏,二十天以内,不要让它出窝,用干燥的饭食去喂。出窝早了,免不了受到乌鸦和老鹰的伤害;喂饭食,会使它的门化脓。

  栖,应就地做成笼,在笼内搭上木架。虽然叫鸣的声音不响亮,但是却站立得很安稳,容易长肥,同时又可免去狐狸的祸患。假如听任栖宿树上,一旦遇到大风和严寒,大会变瘦,小甚至会死掉。

  烧柳树枝柴,会伤害雏,小的会死,大的会瞎眼。这一说法和“烧黍穰会杀死瓠瓜”一类的说法一样,很难弄明白其中的原因。

  《家政法》说:养的方法:二月间,先翻耕一亩田,上面泼洒秫米稀饭,割取鲜茅草覆盖地面,自然会生出白虫。于是,买十只黄母,一只公。在地上盖十五尺见方的小屋一间,在屋顶下悬搭棚架,让栖宿在上面。夏天天气炎热,即便是在白天,也会回到屋下来息凉。此外,并应在园中修些小屋,可以让母在里面孵小,乌鸟却不能进入。

  使养的速肥,不上房,不刨园圃,不怕乌鸦、老鹰、狐狸法:专门打一个墙匡,在墙上开一小门,在墙匡中做一小厂房,供避风雨烈。把公和母翅上的翎一律剪掉,使不能飞出墙外。平常多收集些秕谷子、稗子和野豌豆之类的食物饲喂,还应该做一个小的饮水槽贮水。用荆条编成笼,放在离地一尺高处,笼下的屎应常常扫除。在墙上挖凿小,也离地一尺高。冬天寓中放些干草,不放则鸡蛋受冻;夏秋三季不要放草,直接卧在土上,任凭它去下蛋和孵小,窝内有草容易生蛆虫。小雏孵出后,应拿到窝外面,用罩笼圈盖起来。长到像鹌鹑大小时,便可放到墙匡里边去。准备作雏食用的,再别作墙匡,把小麦蒸后喂饲,三到七左右便长肥大了。

  收取谷产鸡蛋,供日常食用的方法:另外挑出一些母,不要和公混杂。打墙匡、剪翅翎、作荆条栖、凿墙窝等事,都和上面说的方法一样。但必须多喂粮食,使其能在冬季长得肥大,自然会生下谷产鸡蛋。一只生一百多只蛋,不能用来孵小,可以全部食用,也不会有罪过。

  黑白头,人吃了会生病。吃了有六个脚趾的,人会死。

  《养生论》说:不可给小孩吃,吃了会生蛔虫,使身体瘦弱。

  注释

  ①引自《齐民要术-养第五十九》。

  ②种,取桑落时生者良:“种”,旧注多认为是指留作种用的“鸡蛋”按:注者以为,将前一年的鸡蛋留待第二年孵小,在当时条件下必然放坏。故将“种”译作“种

  ③守窠少声:如后文所见“窠”是母下蛋的地方,“守窠”是指下蛋多。所以把“守窠”与“少声”连用。通常母下过蛋,好大声地叫喊“搁蛋”,这种秋生的母却不爱叫唤。

  ④前说用桑落叶时的秋雏作种最好。这里补充说明,用季和夏季的雏作种都不好,文意正相合。⑤脐:哺类动物,有维系胞衣的脐带和脐。卵生的雏并无脐,此系指门。

  ⑥棲:栖宿之所,即埘,俗称窝。

  ⑦安稳:这是和后文所说的在树上栖宿,相比较而言。

  ⑧古代养多有让栖息在树上的习惯,故杜甫有“驱上树木”的句。

  ⑨黍穰:殿本同,《要术》无“黍”字,仅有一个“穰”字,系指“麦穰”

  ⑩作田:正在种植中的耕作地,亦即田。必须用田的原因是因为田中的益虫如蚯蚓等多,害虫如蛴螬等也多,可以迅速繁殖供食用。

  箦:音“责”,《说文》作“栈也”,即板或棚架之类。

  墙匡:此处数“匡”字,均据《要术》及殿本改作“匡”“墙匡”即只有四堵墙的小空地。作:原作“住”,误。据《齐民要术》及殿本改正。

  蛆虫:殿本同,《要术》作“蜫(昆)虫”

  还内墙匡中:“内”,与“纳”通。即把罩笼去掉,让小在墙匡中自由活动。殿本作“还墙内匡中”

  别:原涂改不清,殿本无,据《要术》改正。

  谷产子:指未受的鸡蛋。南北朝信佛的风气颇盛,北魏尤甚。故一般的人多戒杀生。《要术》认为“谷产蛋”俗称“女儿蛋”是没有生命的,吃了也不会有罪过。

  蚘:同“蛔”蚘虫即蛔虫。 WWw.6Mxs.COm
上一章   农桑辑要   下一章 ( → )
农桑辑要(佚名)在线阅读尽在流氓小说网,农桑辑要在线阅读情节设定、人物刻画文笔好的高质量的小说,农桑辑要是一本受读者认可,质量颇高的网文作品。